Holy Quran

Browse all surahs, listen to recitation, with translation

Az-Zukhruf (43)

Verses: 89
حمٓ
Ha Mim
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 1
Details
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
By the Scripture that makes things clear,
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 2
Details
إِنَّا جَعَلْنَـٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
We have made it a Quran in Arabic so that you [people] may understand.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 3
Details
وَإِنَّهُۥ فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَـٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ
It is truly exalted in the Source of Scripture kept with Us, and full of wisdom.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 4
Details
أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ
Should We ignore you and turn this revelation away from you because you are insolent people?
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 5
Details
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِىٍّ فِى ٱلْأَوَّلِينَ
We have sent many a prophet to earlier people
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 6
Details
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِىٍّ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
and they mocked every one of them,
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 7
Details
فَأَهْلَكْنَآ أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلْأَوَّلِينَ
so We have destroyed mightier people than [the disbelievers of Mecca] and their example has gone down in history.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 8
Details
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ
If you [Prophet] ask them, ‘Who created the heavens and earth?’ they are sure to say, ‘They were created by the Almighty, the All Knowing.’
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 9
Details
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
It is He who smoothed out the earth for you and traced out routes on it for you to find your way,
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 10
Details
وَٱلَّذِى نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
who sends water down from the sky in due measure––We resurrect dead land with it, and likewise you will be resurrected from the grave––
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 11
Details
وَٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْفُلْكِ وَٱلْأَنْعَـٰمِ مَا تَرْكَبُونَ
who created every kind of thing, who gave you ships and animals to ride on
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 12
Details
لِتَسْتَوُۥا۟ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا ٱسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا۟ سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَـٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقْرِنِينَ
so that you may remember your Lord’s grace when you are seated on them and say, ‘Glory be to Him who has given us control over this; we could not have done it by ourselves.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 13
Details
وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
Truly it is to our Lord that we are returning.’
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 14
Details
وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا ۚ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ
Yet they assign some of His own servants to Him as offspring!Man is clearly ungrateful!
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 15
Details
أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَىٰكُم بِٱلْبَنِينَ
Has He taken daughters for Himself and favoured you with sons?
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 16
Details
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَـٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
When one of them is given news of the birth of a daughter, such as he so readily ascribes to the Lord of Mercy, his face grows dark and he is filled with gloom-
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 17
Details
أَوَمَن يُنَشَّؤُا۟ فِى ٱلْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى ٱلْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ
‘Someone who is brought up amongst trinkets, who cannot put together a clear argument?’
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 18
Details
وَجَعَلُوا۟ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمْ عِبَـٰدُ ٱلرَّحْمَـٰنِ إِنَـٰثًا ۚ أَشَهِدُوا۟ خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَـٰدَتُهُمْ وَيُسْـَٔلُونَ
They consider the angels- God’s servants- to be female. Did they witness their creation? Their claim will be put on record and they will be questioned about it.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 19
Details
وَقَالُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مَا عَبَدْنَـٰهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ
They say, ‘If the Lord of Mercy had willed it, we would not have worshipped them,’ but they do not know that- they are only guessing-
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 20
Details
1 2 3 Next

Page 1 of 5