Koran

Browse all surahs, listen to recitation, with translation

An-Najm (53)

Verses: 62
وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
Bij de ster wanneer zij valt.
Alafasy
An-Najm - Verse 1
Details
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
Jullie metgezel (de Profeet) dwaalt niet en hij is niet misleid.
Alafasy
An-Najm - Verse 2
Details
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
En hij spreekt niet uit begeerte.
Alafasy
An-Najm - Verse 3
Details
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
Het is niets anders dan een Openbaring die aan hem geopenbaard is.
Alafasy
An-Najm - Verse 4
Details
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
Een machtige in kracht (Djibrîl) onderwees hem.
Alafasy
An-Najm - Verse 5
Details
ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
Een bezitter van wijsheid, en hij (Djibrîl) verscheen (in zijn aardse vorm).
Alafasy
An-Najm - Verse 6
Details
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
En hij bevond zich aan de hoogste horizon.
Alafasy
An-Najm - Verse 7
Details
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Daarna naderde hij en daalde neer.
Alafasy
An-Najm - Verse 8
Details
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
Zodat hij zich op een afstand van twee booglengten (van Moehammad) bevond, of dichterbij.
Alafasy
An-Najm - Verse 9
Details
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
Toen openbaarde Hij aan Zijn dienaar wat Hij openbaarde.
Alafasy
An-Najm - Verse 10
Details
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Het hart (van de Profeet) loog niet over wat het zag.
Alafasy
An-Najm - Verse 11
Details
أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Willen jullie (veelgodenaanbidders) dan redetwisten over wat hij zag?
Alafasy
An-Najm - Verse 12
Details
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
En voorzeker, hij (Moehammad) heeft hem (Djibrîl) bij een andere neerdaling gezien.
Alafasy
An-Najm - Verse 13
Details
عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
Bij Sidratilmoentaha.
Alafasy
An-Najm - Verse 14
Details
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
Daarbij is de Tuin van de Verblijfplaats (het Paradijs).
Alafasy
An-Najm - Verse 15
Details
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
Toen de Sidrah omhuld werd door wat hem omhulde.
Alafasy
An-Najm - Verse 16
Details
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Zijn blik week niet en dwaalde niet.
Alafasy
An-Najm - Verse 17
Details
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
Voorzeker, hij heeft de grote Tekenen van zijn Heer gezien.
Alafasy
An-Najm - Verse 18
Details
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
Zien jullie (veelgodenaanbidders) dan al Lâta en al 'Oezza?
Alafasy
An-Najm - Verse 19
Details
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
En al Manât, de andere, de derde?
Alafasy
An-Najm - Verse 20
Details
1 2 3 Next

Page 1 of 4