Koran

Browse all surahs, listen to recitation, with translation

An-Najm (53)

Verses: 62
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
Zijn voor jullie de mannen en voor Hem de vrouwen?
Alafasy
An-Najm - Verse 21
Details
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
Dat zou een oneerlijke verdeling zijn.
Alafasy
An-Najm - Verse 22
Details
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
Het zijn alleen maar namen die jullie hebben verzonnen, jullie en jullie vaderen. Allah heeft daarover geen bewijs neergezonden. Zij volgen niets dan vermoedens en wat de zielen begeren. Voorzeker, er is tot hen van hun Heer de Leiding gekomen.
Alafasy
An-Najm - Verse 23
Details
أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Krijgt de mens (alles) wat hij verlangt?
Alafasy
An-Najm - Verse 24
Details
فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
Aan Allah behoort het laatste (en het Hiernamaals) en het eerste (het wereldse leven).
Alafasy
An-Najm - Verse 25
Details
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
En hoeveel Engelen zijn er niet in de hemelen wier voorspraak niets baat, behalve nadat Allah toestemming geeft voor wie Hij wil en voor wie Hem behaagt?
Alafasy
An-Najm - Verse 26
Details
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
Voorwaar, degenen die niet geloven in het Hiernamaals geven de Engelen zeker vrouwelijke namen.
Alafasy
An-Najm - Verse 27
Details
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
Terwijl zij daarover geen kennis hebben, zij volgen niets dan vermoedens. En voorwaar, vermoedens baten niets tegen de Waarheid.
Alafasy
An-Najm - Verse 28
Details
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Wend je daarom af (O Moehammad) van wie zich van Onze Vermaning heeft afgekeerd, en die niets wenst dan het wereldse leven.
Alafasy
An-Najm - Verse 29
Details
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
Dat is het doel van hun kennis. Voorwaar, jouw Heer weet beter wie van Zijn Weg is afgedwaald en wie de Leiding heeft aanvaard.
Alafasy
An-Najm - Verse 30
Details
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
En aan Allah behoort wat er in de hemelen en op de aarde is; opdat Hij degenen die kwaad verrichtten zal vergelden voor wat zij deden en opdat Hij degenen die goed deden zal belonen met het beste (het Paradijs).
Alafasy
An-Najm - Verse 31
Details
ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
(Zij zijn) degenen die de grote zonden en zedeloosheden mijden, behalve (onvermijdbare) lichte fouten. Voorwaar, jouw Heer is alomvattend in de vergeving. Hij kent jullie beter: toen Hij jullie uit aarde voortbracht en toen jullie nog baby's waren in de schoten van jullie moeders. Prijst niet julliezelf; Hij weet het beter wie (Allah) vreest.
Alafasy
An-Najm - Verse 32
Details
أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
Heb jij degene gezien die zich afkeert?
Alafasy
An-Najm - Verse 33
Details
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
En die weinig gaf en (daarna) ophield?
Alafasy
An-Najm - Verse 34
Details
أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Heeft hij kennis over het onwaarneembare, zodat hij ziet?
Alafasy
An-Najm - Verse 35
Details
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
Of is hij niet op de hoogte gebracht van wat in de geschriften van Môesa staat?
Alafasy
An-Najm - Verse 36
Details
وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
En (de geschriften van) Ibrâhîm die trouw was?
Alafasy
An-Najm - Verse 37
Details
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
Dat geen enkele drager de zonden van een ander zal dragen?
Alafasy
An-Najm - Verse 38
Details
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
En dat de mens slechts dat krijgt waarnaar hij gestreefd hoeft?
Alafasy
An-Najm - Verse 39
Details
وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
En dat hij (het resultaat van) zijn streven zal zien?
Alafasy
An-Najm - Verse 40
Details
Previous 1 2 3 4 Next

Page 2 of 4