Holy Quran

Browse all surahs, listen to recitation, with translation

Al-Muddaththir (74)

Verses: 56
ثُمَّ نَظَرَ
and looked
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 21
Details
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
and frowned and scowled
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 22
Details
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
and turned away and behaved arrogantly
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 23
Details
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
and said, ‘This is just old sorcery,
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 24
Details
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
just the talk of a mortal!’
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 25
Details
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
I will throw him into the scorching Fire.
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 26
Details
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
What will explain to you what the scorching Fire is?
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 27
Details
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
It spares nothing and leaves nothing;
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 28
Details
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
it scorches the flesh of humans;
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 29
Details
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
there are nineteen in charge of it––
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 30
Details
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
none other than angels appointed by Us to guard Hellfire- and We have made their number a test for the disbelievers. So those who have been given the Scripture will be certain and those who believe will have their faith increased: neither those who have been given the Scripture nor the believers will have any doubts, but the sick at heart and the disbelievers will say, ‘What could God mean by this description?’ God leaves whoever He will to stray and guides whoever He will- no one knows your Lord’s forces except Him- this [description] is a warning to mortals.
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 31
Details
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
Yes––by the moon!
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 32
Details
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
By the departing night!
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 33
Details
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
By the shining dawn!
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 34
Details
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
It is one of the mightiest things,
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 35
Details
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
a warning to all mortals,
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 36
Details
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
to those of you who choose to go ahead and those who lag behind.
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 37
Details
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Every soul is held in pledge for its deeds,
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 38
Details
إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
but the Companions of the Right will stay
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 39
Details
فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
in Gardens and ask
Alafasy
Al-Muddaththir - Verse 40
Details
Previous 1 2 3 Next

Page 2 of 3