Holy Quran

Browse all surahs, listen to recitation, with translation

Ya-Sin (36)

Verses: 83
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
but to serve Me? This is the straight path.
Alafasy
Ya-Sin - Verse 61
Details
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ
He has led great numbers of you astray. Did you not use your reason?
Alafasy
Ya-Sin - Verse 62
Details
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
So this is the Fire that you were warned against.
Alafasy
Ya-Sin - Verse 63
Details
ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
Enter it today, because you went on ignoring [my commands].’
Alafasy
Ya-Sin - Verse 64
Details
ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
On that Day We shall seal up their mouths, but their hands will speak to Us, and their feet bear witness to everything they have done.
Alafasy
Ya-Sin - Verse 65
Details
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
If it had been Our will, We could have taken away their sight. They would have struggled to find the way, but how could they have seen it?
Alafasy
Ya-Sin - Verse 66
Details
وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَـٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
If it had been Our will, We could have paralysed them where they stood, so that they could not move forward or backward.
Alafasy
Ya-Sin - Verse 67
Details
وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
If We extend anyone’s life, We reverse his development. Do they not use their reason?
Alafasy
Ya-Sin - Verse 68
Details
وَمَا عَلَّمْنَـٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ
We have not taught the Prophet poetry, nor could he everhave been a poet.
Alafasy
Ya-Sin - Verse 69
Details
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
This is a revelation, an illuminating Quran to warn anyone who is truly alive, so that God’s verdict may be passed against the disbelievers.
Alafasy
Ya-Sin - Verse 70
Details
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ
Can they not see how, among the things made by Our hands, We have created livestock they control,
Alafasy
Ya-Sin - Verse 71
Details
وَذَلَّلْنَـٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
and made them obedient, so that some can be used for riding, some for food,
Alafasy
Ya-Sin - Verse 72
Details
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
some for other benefits, and some for drink? Will they not give thanks?
Alafasy
Ya-Sin - Verse 73
Details
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
Yet they have taken other gods besides God to help them,
Alafasy
Ya-Sin - Verse 74
Details
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
though these could not do so even if they called a whole army of them together!
Alafasy
Ya-Sin - Verse 75
Details
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
So [Prophet] do not be distressed at what they say: We know what they conceal and what they reveal.
Alafasy
Ya-Sin - Verse 76
Details
أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
Can man not see that We created him from a drop of fluid? Yet- lo and behold!- he disputes openly,
Alafasy
Ya-Sin - Verse 77
Details
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَـٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌ
producing arguments against Us, forgetting his own creation. He says, ‘Who can give life back to bones after they have decayed?’
Alafasy
Ya-Sin - Verse 78
Details
قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
Say, ‘He who created them in the first place will give them life again: He has full knowledge of every act of creation.
Alafasy
Ya-Sin - Verse 79
Details
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
It is He who produces fire for you out of the green tree- lo and behold!- and from this you kindle fire.
Alafasy
Ya-Sin - Verse 80
Details
Previous 2 3 4 5 Next

Page 4 of 5