Holy Quran

Browse all surahs, listen to recitation, with translation

Adh-Dhariyat (51)

Verses: 60
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
and in yourselves too, do you not see?––
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 21
Details
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
in the sky is your sustenance and all that you are promised.
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 22
Details
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
By the Lord of the heavens and earth! All this is as real as your speaking.
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 23
Details
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
[Muhammad], have you heard the story of the honoured guests of Abraham?
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 24
Details
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
They went in to see him and said, ‘Peace.’ ‘Peace,’ he said, [adding to himself] ‘These people are strangers.’
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 25
Details
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
He turned quickly to his household, brought out a fat calf,
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 26
Details
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
and placed it before them. ‘Will you not eat?’ he said,
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 27
Details
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
beginning to be afraid of them, but they said, ‘Do not be afraid.’ They gave him good news of a son who would be gifted with knowledge.
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 28
Details
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
His wife then entered with a loud cry, struck her face, and said, ‘A barren old woman?’
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 29
Details
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
but they said, ‘It will be so. This is what your Lord said, and He is the Wise, the All Knowing.’
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 30
Details
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
Abraham said, ‘What is your errand, messengers?’
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 31
Details
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
They said, ‘We are sent to a people lost in sin,
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 32
Details
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
to bring down rocks of clay,
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 33
Details
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
marked by your Lord for those who exceed all bounds.’
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 34
Details
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
We brought out such believers as were there-
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 35
Details
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
We found only one household devoted to God-
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 36
Details
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
and left the town to be a sign for those who fear the painful punishment.
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 37
Details
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
There is another sign in Moses: We sent him to Pharaoh with clear authority.
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 38
Details
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Pharaoh turned away with his supporters, saying, ‘This is a sorcerer, or maybe a madman,’
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 39
Details
فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
so We seized him and his forces and threw them into the sea: he was to blame.
Alafasy
Adh-Dhariyat - Verse 40
Details
Previous 1 2 3 Next

Page 2 of 3