Holy Quran

Browse all surahs, listen to recitation, with translation

Az-Zukhruf (43)

Verses: 89
وَإِنَّهُۥ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
This [Quran] gives knowledge of the Hour: do not doubt it. Follow Me for this is the right path;
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 61
Details
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
do not let Satan hinder you, for he is your sworn enemy.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 62
Details
وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِٱلْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
When Jesus came with clear signs he said, ‘I have brought you wisdom; I have come to clear up some of your differences for you. Be mindful of God and obey me:
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 63
Details
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
God is my Lord and your Lord. Serve Him: this is the straight path.’
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 64
Details
فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ
Yet still the different factions among them disagreed- woe to the evildoers: they will suffer the torment of a grievous day!-
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 65
Details
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
what are they waiting for but the Hour, which will come upon them suddenly and take them unawares?
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 66
Details
ٱلْأَخِلَّآءُ يَوْمَئِذٍۭ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلْمُتَّقِينَ
On that Day, friends will become each other’s enemies. Not so the righteous-
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 67
Details
يَـٰعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ ٱلْيَوْمَ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
‘My servants, there is no fear for you today, nor shall you grieve’––
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 68
Details
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَكَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
those who believed in Our revelations and devoted themselves to Us.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 69
Details
ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ تُحْبَرُونَ
‘Enter Paradise, you and your spouses: you will be filled with joy.’
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 70
Details
يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
Dishes and goblets of gold will be passed around them with all that their souls desire and their eyes delight in. ‘There you will remain:
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 71
Details
وَتِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِىٓ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
this is the Garden you are given as your own, because of what you used to do,
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 72
Details
لَكُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ
and there is abundant fruit in it for you to eat.’
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 73
Details
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى عَذَابِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ
But the evildoers will remain in Hell’s punishment,
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 74
Details
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
from which there is no relief: they will remain in utter despair.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 75
Details
وَمَا ظَلَمْنَـٰهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
We never wronged them; they were the ones who did wrong.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 76
Details
وَنَادَوْا۟ يَـٰمَـٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ
They will cry, ‘Malik, if only your Lord would finish us off,’ but he will answer, ‘No! You are here to stay.’
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 77
Details
لَقَدْ جِئْنَـٰكُم بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَـٰرِهُونَ
We have brought you the Truth but most of you despise it.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 78
Details
أَمْ أَبْرَمُوٓا۟ أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ
Have these disbelievers thought up some scheme? We too have been scheming.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 79
Details
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَىٰهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ
Do they think We cannot hear their secret talk and their private counsel? Yes we can: Our messengers are at their sides, recording everything.
Alafasy
Az-Zukhruf - Verse 80
Details
Previous 2 3 4 5 Next

Page 4 of 5